Saturday, May 31, 2008
یک آرزوی دیگهای هم که از بچگی داشتم این بوده که قبل از مردنم فرصت کنم یک چندتایی جملات قصار ِ کوتاه، اما تکاندهنده آماده کنم واسه شرایط مختلف، که هر موقع داشتم میمردم واسه اطرافیانم بگم و بعدش بطرز خیلی دراماتیکی بمیرم.
Labels:
Old Published Posts
Friday, May 30, 2008
از بچگی همیشه آرزو داشتم که یک گنجشک یا بچه گربه زنده را ده-بیست-سی دقیقه بگذارم توی مایکروویو.
چون مایکروویو از درون (مرکز) می پزتشون، خیلی باید جالب باشه وقتی یک گربه ای از درون داره میپزه.
جدی.
چون مایکروویو از درون (مرکز) می پزتشون، خیلی باید جالب باشه وقتی یک گربه ای از درون داره میپزه.
جدی.
Labels:
Old Published Posts
Sunday, May 4, 2008
تفاوت مهمی که بین آن چیزی که ما ایرانیها به آن نمایشگاه میگوییم، با آن چیزی که اهالی بقیه کشورهای بد به آن نمایشگاه میگویند، وجود دارد، این است که کشورهای بد دیگر معمولا هر ساله یک نمایشگاهی برگزار میکنند و نوآوریها و تولیدات جدید خود را که قرار است در آینده وارد بازار شود، برای قشر خاصی که طرفدار آن موضوع خاص هستند، عرضه میکنند.
همچنین آن کشورهای بد، هر از چند گاهی، به مناسبتهای خاصی (مثل کریسمس) حراجیهایی برگزار میکنند که مدلهای قدیمی (یا) بنجل سال قبل خود را با تخفیفهای خوبی عرضه میکنند و باصطلاح آن چیزهایی که روی دستشان باد کرده را با قیمت ارزان میدهند برود.
اما در ایران، هر ساله حراجیهایی تحت عنوان نمایشگاه برگزار میشود، که به جای آنکه نوآوری و محصولات جدید به مردم عرضه کند، اجناس بنجل سال قبل را عرضه میکند، و عموم مردم، جهت داشتن fun، با دوستدخترهایشان، به این حراجیها میروند و ضمنا هر ساله به مناسبتهای خاصی (مثلا ایام عید)، گردهماییهایی تحت عنوان حراجی برگزار میشوند، که به جای آنکه اجناس بنجل سال قبل را با قیمت ارزان روانه بازار کنند، همان اجناس بنجل سال قبل را به قیمتهای گرانتری از سال قبل روانه بازار میکنند.
باعتقاد من بالکل معنی و مفهوم این چیزی که ما به آن نمایشگاه میگوییم، با آن چیزی که انگلستانیها به آن Exhibition میگویند، فرق دارد و درست نیست که این دو لغت، بهنگام ترجمه در معنای یکدیگر استفاده شوند.
همچنین آن کشورهای بد، هر از چند گاهی، به مناسبتهای خاصی (مثل کریسمس) حراجیهایی برگزار میکنند که مدلهای قدیمی (یا) بنجل سال قبل خود را با تخفیفهای خوبی عرضه میکنند و باصطلاح آن چیزهایی که روی دستشان باد کرده را با قیمت ارزان میدهند برود.
اما در ایران، هر ساله حراجیهایی تحت عنوان نمایشگاه برگزار میشود، که به جای آنکه نوآوری و محصولات جدید به مردم عرضه کند، اجناس بنجل سال قبل را عرضه میکند، و عموم مردم، جهت داشتن fun، با دوستدخترهایشان، به این حراجیها میروند و ضمنا هر ساله به مناسبتهای خاصی (مثلا ایام عید)، گردهماییهایی تحت عنوان حراجی برگزار میشوند، که به جای آنکه اجناس بنجل سال قبل را با قیمت ارزان روانه بازار کنند، همان اجناس بنجل سال قبل را به قیمتهای گرانتری از سال قبل روانه بازار میکنند.
باعتقاد من بالکل معنی و مفهوم این چیزی که ما به آن نمایشگاه میگوییم، با آن چیزی که انگلستانیها به آن Exhibition میگویند، فرق دارد و درست نیست که این دو لغت، بهنگام ترجمه در معنای یکدیگر استفاده شوند.
Labels:
Old Published Posts